segunda-feira, 23 de junho de 2014

A COPA - CURTAS E BREVES

* A ONIPOTÊNCIA   DE ALGUNS COMENTARISTAS DE RÁDIO E tv SUPERA até a de alguns julgadores de altas instâncias . Será que custa tanto se informar como se pronuncia um vocábulo ou um nome estrangeiro?  Tá certo que não precisa saber que o Vrij se pronuncia " frai" , livre.Tá certo que não saibam que o V inicial de Van é f.  Mas pronunciar o sobrenome do técnico da Alemanha como se fosse inglês  Löw = Lou, me embrulha meus ovários. Pombas" ö" se pronu ncia como um ê  que não tem similar em português, tudo bem, mas então pronunciem Lêv, mas nunca LOU. Outra coisa: o espanhol não tem "é" aberto. Portanto: Romêro e não roméro. É tão difícil assim?

* TRADUÇÕES :  continuam achando que o brasileiro é idiota. Párem com traduções em inglês e espanhol. Parem!
! TOM MENOR - Continuam as musiquinhas de propagandas cantando em tom menor. Orra! ouçam nosso hino, a Marseillese, o  hino riograndense, tudo em tom maior! Párem com essa melancolia do tom menor.

* Chile - escrevo antes de  ver Brasil versus Kameroun. Acho que foi pior para o Brasil o resultado Nederland x Chile.
a conferir.